Alguien escribió que Dios creó al hombre para que inventara historias. Y lógicamente un dios fue la primera historia que el hombre concibió: la creación del mundo. Como dijo Ortega y Gasset: la historia no se trata de explicar sino de entender. Ha de ser contada y compartida para existir, sin ello es sólo la vida transcurriendo como el paisaje lento árido vertiginoso lluvioso agotador encantador e intrascendente de un viaje en autobús interprovincial; y no tendríamos más motivo qué celebrar que el presente mismo. No habría feriados ni cumpleaños, canciones que nos hacen llorar porque recordar es volver a vivir, ni un señor comería doscientos hot dogs en diez minutos para engalanar el libro de los record Guiness. Por tanto puede decirse que es tan importante la historia del mundo como su narración. Todos los que tenemos el don de la memoria somos sus portadores desde que, con vocación rigurosa o resistencia punk, formamos parte de una nación, sueño y narración, y se recomienda transmitirla siendo responsables, precisos y entretenidos. Esa es justamente una de las misiones de los Superdemokráticos.
No olvide que podemos influir en ella, el documento universal está abierto, altérelo (para mejor) y guarde los cambios.
Así puede afirmarse que la Historia se compone de millones de millones de historias en constante desarrollo, y sería fabulosamente democrático que cada ciudadano escriba su diario o evangelio para contribuir con el relato de la sociedad así como colaboran con los impuestos.
Por otro lado los escritores de ficción, los contadores de chistes y los poetas tenemos derecho a adueñarnos de la historia y reinterpretarla, tomar a la Realidad como una canción popular increíble y hacer un cover que la supere. Otros no, y ellos saben quiénes son.
Es importante para mí porque fui del más común tipo de niña, de aquel latos@ que pregunta todo el tiempo ¿cómo? ¿dónde? ¿por qué? ¿cuándo? y ¿por qué no? Y ahora igual pero principalmente en mi mente.
Hola Tilsa,
Me gusta tu escritura, el espíritu que le trasmites al artículo, sin tener un estilo rimbombante o intentar la originalidad, tus textos salen muy auténticos.
Un dato relacionado con los diarios ciudadanos hipotéticos que mencionas: en Mexico, por el Bicentenario, se convocó a personas a contar sus experiencias en torno a la Revolución Mexicana… Los resultados fueron inusuales, atrevidos, contestatarios de la versión oficial. Los historiadores tienen una doble posición al respecto: están asombrados y aterrorizados.
Spandeutsch (Marcela):
„Hallo Tilsa,
es gefällt mir, wie du schreibst, das Gefühl, das du durch den Text vermittelst, ohne einen pompösen Schreibstil oder indem du Originalität vortäuschst, erscheinen deine Texte sehr authentisch.
Hier noch eine Information in Bezug auf die hypothetischen Bürgertagebücher, von denen du sprichst: zum 200. Jubiläum Mexikos wurden verschiedene Menschen aufgerufen, ihre Erfahrungen mit der mexikanischen Revolution zu erzählen. Die Ergebnisse waren ungewöhnlich, mutig, der offiziellen Version entgegengesetzt. Die Historiker haben diesbezüglich eine doppelte Position inne: sie sind überrascht und erschrocken.“
Querida Tilsa:
eres exacta: la Historia ha de ser contada. Aplaudo esta frase y celebro más el hecho de que se cumpla. Tenemos tantas citas con la Historia y faltamos a tantas que llega el momento en el somos arrogantes y descreídos. Tu texto sirve para situarnos, para devolvernos a lo que somos y a lo que peleamos: ocupar una mísera página de la Historia y abogar a nuestro más grande derecho: DESAPARECER. Un abrazote norteño.
Spandeutsch (Marcela):
„Liebe Tilsa,
das ist korrekt: die Geschichte muss erzählt werden. Ich applaudiere diesem Satz und zelebriere es, dass sie in Erfüllung geht. Wir haben so viele Verabredungen mit der Geschichte und wir halten so viele von ihnen nicht ein, dass der Moment kommt, in dem wir arrogant und ungläubig sind. Dein Text platziert uns, um uns dem zurückzugeben, was wir sind und um was wir uns streiten: eine armselige Seite der Geschichte zu besetzen und unser größtes Recht zu verteidigen: ZU VERSCHWINDEN. Eine dicke Umarmung aus dem Norden.“
Querida Tilsa:
eres exacta: la Historia ha de ser contada. Aplaudo esta frase y celebro más el hecho de que se cumpla. Tenemos tantas citas con la Historia y faltamos a tantas que llega el momento en el que somos arrogantes y descreídos. Tu texto sirve para situarnos, para devolvernos a lo que somos y a lo que peleamos: ocupar una mísera página de la Historia y abogar a nuestro más grande derecho: DESAPARECER. Un abrazote norteño.
Tilsa: me gusta mucho eso de la estrategia del cover aplicada la historia: versiones de versiones que nunca serán la definitiva pero a veces mucho más interesantes, atinadas, insospechadas, acertivas, sugerentes, que la versión original o el cuento oficial…. Sí, me gusta eso de reinterpretar la historia según las necesidades del presente. Abrazos.
Spandeutsch (Marcela):
„Tilsa, die Strategie mit dem Cover, das auf die Geschichte angewendet wird, gefällt mir sehr: Versionen von Versionen, die niemals endgültig sein werden, aber manchmal viel interessanter, richtiger, unerwarteter, treffender, anregender als die originäre Version oder die offizielle Geschichte… Ja, es gefällt mir, die Geschichte nach unseren gegenwärtigen Notwendigkeiten zu re-interpretieren. Eine Umarmung.“
¿Qué puedo decir que no sea redundante? La explicación es clara y contundente. Para aportar algo significativo (y no literario, je), les recmendaría a todos los que disfrutaron (y disfrutarán) este texto, que no se pierdan la película “Mysterious Object at Noon” (2000) del reciente ganador de la palma de oro de Cannes, Apichatpong Weerasethakul. Se trata de un magnífico documental experimental en el que el director (sin guión ni tema específico) se dedica a recorrer toda Tailandia poniéndole su cámara en el rostro a todo tipo de ciudadadnos con los que se cruza para que cada uno le cuente una historia, la que más le guste. Este conjunto de relatos da forma a un inmenso, extraño e increiblemente mágico cadáver exquisito que termina enlazando las historias de todos casi sin querer queriendo.
Spandeutsch (Marcela):
„Was könnte ich sagen, was nicht redundant wäre? Die Erklärung ist klar und überzeugend. Um etwas Bedeutsames (und nicht Literarisches) beizutragen, würde ich gerne all jenen, die diesen Text genossen haben (und genießen werden), folgenden Film empfehlen: „Mysterious Object at Noon“ (2000) des Gewinners der Goldenen Palme in Cannes 2010, Apichatpong Weerasethakul. Es handelt sich um einen großartigen, experimentellen Dokumentarfilm, in dem der Regisseur (ohne Drehbuch oder spezifisches Thema) Thailand bereist und allen möglichen Bürgern, die ihm über den Weg laufen, die Kamera vor das Gesicht hält, damit sie ihm eine Geschichte, die ihnen am meisten gefällt, erzählen. Dieses Ensemble von Erzählungen bildet einen umwerfend guten, ungewöhnlichen, ausgezeichneten und unglaublich magischen Körper, der die Geschichten aller fast ohne es zu wollen miteinander verknüpft.“