Die Stadt riecht nach aufgetautem Hühnchen

Nach was riecht eine Stadt? Stinkt Detroit nach der Autoindustrie? Ist Schinken das Aroma von Sweet Home Chicago? Als ich klein war, roch meine Stadt nach frittiertem Hühnchen. Nicht nach Bauchfleisch-Tacos, nach Gorditas, Burritos, Lunch, Lunch, Lunch. Meine big city roch nach Pollo Santos (Santos Hühnchen). Die Invasion von KFC und Church`s Chicken hatte sich noch nicht in das html unserer Emotionen verwandelt. Das beste frittierte Hühnchen wurde von aus der Rolle fallenden Hausfrauen, senilen Omas und natürlich von Pollo Santos zubereitet.

Jenes Hühnchen war kathedralisch. Mit religiöser Devotion paniert. Ein so gut zubereitetes Huhn habe ich sonst nur in Filmen, Zeitschriften und in der Fernsehwerbung gesehen. Aber ich geh dem nicht auf den Leim. Ich weiß, dass es sich um einen fake handelt. Requisitenkammer. Verflixtes mit Photoshop bearbeitetes Hühnchen. Das Blödste an all dem ist, dass ich zu einem Frittiertes Hühnchen-Junkie geworden bin. Eine Zeit lang ging ich immer zu einem geheimen Hähnchenimbiss. Er glich einer wahrhaftigen Absteige. Die Brathähnchen-Großindustrie war eine Mafia. Ich weiß nicht, wie sie da ran gekommen sind, aber sie haben jenen Imbiss platt gemacht.

Meine Lieblingsbetätigung ist es, in der Fabrikgegend herum zu laufen, die lange Allee hinter dem zentralen Busbahnhof entlang zu gehen und die Filiale von Pollo Santos aufzusuchen, die gegenüber des Alameda-Parks liegt. Ich bestelle nie etwas. Ich setze mich an einen Tisch und lese ein Buch oder beobachte die Brathähnchenverkäufer. Ich war kein durchschnittlicher Oberschüler. Meine Klassenkameraden waren Pizzajungen bei Dominos Pizza oder Pizza Hut. Ich arbeitete bei Pollo Santos.

Während meiner Schicht konnte ich mit ansehen, wie Hunderten von Männern das Herz gebrochen wurde. Der beste Ort, um von einer Frau verlassen zu werden, ist ein Hühnchenimbiss. Es schmerzt weniger als in einem Kinosaal oder in einem Restaurant. Du kannst in der brauen Kruste einer frisch frittierten Hähnchenbrust Trost finden.

Boxstars und Lucha Libre-Kämpfer kehrten bei Pollo Santos ein. Ich war ein Stinktier. Roch nach frittiertem Hühnchen. Es war egal, wie oft ich mich duschte, ich wurde dieses Aroma nicht los. Ich war ein Lucha Libre-Fan. Dank der Extraportionen, die ich einem Schiedsrichter servierte, wurde ich bis in die Umkleidekabinen vorgelassen. Ich lernte große Lucha Libre-Kämpfer ohne Maske kennen. Ich fühlte mich wichtig. Ich war stolz, in dieser Stadt zu leben.

Später kam die Invasion von Coronel Sanders und die Hühnchenimbisse vervielfachten sich. Ich erinnere mich daran, dass ich zitterte. Ich sah zu, wie Mix up (große Musikhandelkette, Anm. d. Ü.) all die kleinen Plattenläden in den Ruin trieb. Ich dachte, dass mit Pollo Santos das gleiche passieren würde. Aber das Geheimrezept und crujipollo (krosses Hühnchen) haben ihnen einen Strich durch die Rechnung gemacht.

Ich weiß, dass diese Stadt dank des Mülls auf den Straßen, der herumstreunenden Hunde und der Transvestiten an den Straßenecken eine Stadt ist. Aber ich weiß auch, dass, falls Pollo Santos fällt, die KFC Kette nicht ausreicht, um mich als Bürger zu fühlen. Zu meinem Glück gibt Pollo Santos nicht auf. Es ist unglaublich, wie viel frittiertes Huhn hier verkauft wird. Die Stadt riecht nach auftauendem Hühnchen. Hühnchen, das für die Friteuse bestimmt ist. Flavor Flav wäre glücklich in dieser Stadt. Hier ist für alle das frittierte Hühnchen das Wichtigste.

Immer wenn jemand zu Fuß oder mit dem Auto die Industriezone der Stadt durchquert, hält er sich wegen des unerträglichen Gestanks nach auftauendem Hühnchen die Nase zu. Wir sagen, es stinkt nach Hennenmuschi. Mir ist dieser verfluchte Geruch so vertraut, dass ich ihn vermisse, wenn ich auf Reisen bin. Ich gehe regelmäßig zu Pollo Santos. Auch zu KFC, trotz all der Legenden, dass dort das Hühnchen mit Essig aufgespritzt sei. Und ich kehre bei Church’s Chicken ein, man weiß nie, in welchem Laden man die Liebe seines Lebens treffen wird. Es ist möglich, dass die Frau meiner Träume vor einem Teller mit paniertem Brathähnchen sitzt und in einen Schenkel beißt.

Übersetzung: Anne Becker

5 Kommentare zu 'Die Stadt riecht nach aufgetautem Hühnchen'

  1. Liliana Lara sagt:

    „El mejor lugar para que te abandone una mujer es un expendio de pollo frito“, así podría comenzar una novela genial, un monólogo eterno de un fanático del pollo empanizado, contando sus peripecias entre plumas, aceite y harina… Es que me reí mucho con tu texto y me quedé con ganas de seguir leyendo!

    Spandeutsch (Anne):
    „Der beste Ort, um von einer Frau verlassen zu werden, ist ein Hühnchenimbiss.“ So koennte ein genialer Roman beginnen, ein endloser Monolog eines Fans von paniertem Huehnchen, der das Auf und Ab seines Lebens zwischen Federn, Bratfett und Mehl erzaehlt…Ich musste viel lachen bei deinem Text und habe Lust weiter zu lesen!

  2. Cesar Piñera sagt:

    Muy bueno… la única vez que he comido en pollo santos fue aquella vez en la prepa que fuimos al rio y llegamos antes ahi pero como no traiamos dinero solo completamos cuellos… estaban horribles, aunque son hambre nos parecieron buenos. Tal vez por eso no volví.

    Spandeutsch (Anne):
    „Sehr gut…das einzige Mal, dass ich ein Hühnchen bei Pollo Santos gegessen habe, war dieses eine Mal in der Oberstufe, als wir zum Fluss gingen und vorher da vorbei sind, aber da wir kein Geld hatten, hat es nur für Hälse gereicht…die waren schrecklich, doch bei unserem Hunger erschienen sie uns lecker. Vielleicht bin ich deshalb nie wieder hin gegangen.“

  3. tilsa sagt:

    mejor que tu damisela esté mordiendo una pierna de pollo frito a que tenga piernas de pollo…
    me encantó este texto.
    a propósito, ¿qué es chagalagas? (chilanga banda fue un gran diccionario musical de mexicanismos pero que recuerde no se incluyó este…)
    saludos!

    Spandeutsch (Anne):
    „besser wenn deine Dame in einen frittierten Hähnchenschenkel beisst, als dass sie Hähnchenschenkel hat. Ich fand den Text super. Und übrigens, was ist „chagalaga“? (chilanga banda war ein großartiges Wörterbuch mexikanischer Ausdrücke in der Musik aber ich erinnere mich nicht daran, dass dieses Wort darunter war…)
    Grüße!“

  4. Chagalaga significa viejo.

    Spandeutsch (Anne):
    Chagalaga bedeutet alt.

  5. Miguel sagt:

    Ah, que Carlos, me gustó mucho éste cuento, como ya es común en tus textos me hizó reir.