¡LLegamos! ¡A la feria! Estamos alojados en un pueblito a las afueras del centro urbano, y vamos a pie todas las mañanas a la estación de tren. Un puente conduce sobre un susurrante arroyo con orquídeas salvajes que crecen en la orilla. Aire de otoño claro y cálido, campos arados, y hasta un caballo está en camino por la mañanas. Pasamos “por el campo”, como dice nuestro amable anfitrión Paul. Paul adora a Bolivia, y su apartamento es más boliviano que el de un boliviano, me atrevería a afirmar: Fotos de la flora y fauna, la bandera de Bolivia, collages de etiquetas de marcas de cervezas (Quilmes, Huari…), cuchillos en vainas de cuero. En un estante hay libros sobre Latinoamérica, mas un mapa de su lugar de domicilio en cambio no hay. ¿Dónde queda Bolivia, dónde Francfort? ¿Cómo nos situamos hoy en día, en qué paisajes imaginarios? Y ¿No es todo lo que vivimos, aún cuando no lo anotamos, ficción? Somos cada minuto los autores de nuestra propia vida- y, ¿Qué perspectivas adoptamos? ¿Una perspectiva central o una en el margen? ¿En la periferia?
Empiezo a llamar a la feria del libro más grande del mundo, ahora simplemente La Peri-Feria del Mundo. Aquí se presentan editoriales de 111 países: Lógicamente, la mayoría, 3.315, viene de Alemania. 97 vienen del país invitado de honor: Argentina, hier , aquí una vista general. El mundo del libro se encuentra en efecto reunido en su totalidad en nueve pabellones. Pero también aquí hay pabellones que están llenos, y pabellones que están más vacíos, es decir regiones turísticas concurridas y lugares aún no descubiertos, márgenes, voces suaves, lo invisible. Nosotros escribimos desde el stand del Bundeszentrale für politische Bildung (Ministerio para la formación política) en el pabellón 3.1, H141, el pabellón de “Fiction and Non-Fiction”. Del stand de al lado sonríe en mi dirección una figura en cartón de Obama, en diagonal me mira una cita de una canción de navidad; una revista cristiana se presenta. Ahora voy a escuchar cómo los países del MERCOSUR quieren cooperar culturalmente, cómo puede surgir “una identidad basada en la diversidad, la tolerancia y la pluralidad cultural”, organizada por el Consulado General del Brasil. El centro verdadero es tu centro de atención.
Traducción:
Adriana Redondo
ey, que bueno y qque lindo que esten ahi, disfruten mucho por los que no estamos, cuenten cosas que leere atentamente todo, asi paseo con ustedes
besos uruguayos
gracias! esta noche estamos cansadissimas porque hoy fue el ultimo dia de la feria. vamos a poner mas entrevistas y textos manjana. saludos y besos de frankfurt