Mario Vargas Llosa – Los Superdemokraticos http://superdemokraticos.com Mon, 03 Sep 2018 09:57:01 +0000 es-ES hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.8 Escribir… http://superdemokraticos.com/es/laender/peru/espanol-sobrescribir/ Tue, 29 Nov 2011 06:52:06 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=6043 ¿Por necesidad o por placer? ¿Escribir para qué? ¿Escribir por qué? Hay tantos tipos de escritor, como tipos de persona. Tímidos, extrovertidos, habladores, serios, pedantes, sencillos, amigables, huraños. Toda la paleta de posibles adjetivos. Hay quienes saben desde la más tierna infancia que su destino será literario, como Borges. Otros que desde sus casas han recibido como misión hacerse con la palabra, otros que se han ido apropiando de la palabra laboriosamente, en horas de horas de horas de talleres de escritura, de escuelas literarias, de hacer contactos. Otros que contra todo pronóstico han encontrado la palabra como tabla de salvación. Hay escritores de profesión y hay escritores de raza, que encuentran su vocación, a pesar de los imprevistos que les ha tocado en suerte. También hay escritores de vocación que el tiempo convierte en cumplidos trabajadores de la palabra. En figuras del jet-set.
Ayer dos de esas cabezas reconocidas por el mundo, charlaban sobre escribir y ser en la palabra. La conversación entre Mario Vargas Llosa y Herta Müller se anunciaba como el mejor encuentro de restling verbal que pueda imaginarse la crítica literaria y lo fue realmente, sólo faltaron los posters pertinentes. Faltó que el anuncio del encuentro de los dos premios nobel fuera con máscaras de lucha libre, aunque no hubiera discusión ni debate.
En realidad las posturas de ambos frente al escribir eran tan notoriamente disímiles, que se sucedieron los monólogos.
Para Vargas Llosa la literatura es una gran mentira que es capaz de construir sociedades. Como latinoamericana es difícil tenerle aprecio y aunque nadie pueda negar que es un gran escritor, lo cierto es que desde sus mejores novelas ha pasado mucho tiempo. Además no hace más que repetirse y justificar una postura política que le impide reconocer el totalitarismo de los regímenes militares latinoamericanos. Vargas Llosa sigue soñando con Fidel Castro.
Para Herta Müller en cambio, la literatura sólo puede decir la verdad y con ella y su voz trémula, los amantes de los libros nos conmovemos hasta la medula. Ella habla desde la experiencia de escribir para poder sobrevivir, todavía hoy y sus textos, sus palabras, destilan la humanidad y el horror del que es capaz el ser humano. Sus posturas políticas no son abanderadas de una idea determinada, sino que se enarbolan en nombre del sujeto, de ese ser humano indefenso que se refugia en los libros para superar su contexto. No para satisfacer a la academia ni con la pretensión de estar preparado para los aplausos.
Ayer no sólo fue evidente que Vargas Llosa sabía con quién hablaba, sino que el público tuvo la oportunidad de contrastar y percibir la enorme diferencia que hay entre quien escribe con la pretensión de conquistar al público y quien escribe para ser, como sujeto y así sobrevivir a la nada. Como lectora sé que más allá de los premios, la historia sólo guarda un lugar para quienes hacen un uso auténtico de las palabras.

]]>
Dos Nobles http://superdemokraticos.com/es/laender/peru/zwei-noble/ http://superdemokraticos.com/es/laender/peru/zwei-noble/#comments Mon, 28 Nov 2011 04:48:57 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=6006 Nunca había visto y escuchado a dos premios Nobel en vivo hablando el uno con el otro. Hasta hoy! “Dos nobles”, se llamó la conversación entre Herta Müller (PN 2009) y Mario Vargas Llosa (PN 2010) en una sala atiborrada de público. Más corto y lapidario, pero también mas concreto no pudo ser: dos espíritus nobles, por así decirlo. El moderador Juan Cruz Ruiz se contuvo e hizo preguntas aparentemente banales, pero por ello más profundas, sobre la relación entre escribir y vivir, sobre prejuicios, totalitarismo, el efecto terapéutico del ser escritor, el papel público – y rápidamente se develaron las diferencias en el entendimiento de la literatura de los dos sujetos que discutían.

Das noble Publikum. Vor Bildschirmen und hinter Säulen.

El noble público. Frente a pantallas y tras columnas. A un lado estaba el exdiplomático, hijo único de padres separados clase media, crecido en el Perú, que se denomina a sí mismo como un “demócrata liberal”, del otro lado una exiliada, venida de las minorías alemanas de un pequeño pueblo en Rumania, de un hogar sin libros, en el que la madre advertía: “no leas tanto, eso te enferma de los nervios”. Aunque desde hace mucho es mal visto recurrir al contexto biográfico para el análisis, en ellos no se pueden negar. Y así es para el uno, para quien escapó en el mundo de libros de Karl May y Cervantes, para el representante de la “literatura comprometida” (Satre), es la lectura y el escribir siempre un asunto político, una cuestión de compromiso, de acción, de intromisión, especialmente para el mejoramiento y el progreso de la humanidad en sí. Leer es la vivencia de mundos mejores, en los que el individuo puede reconocer otros valores. Y así es para la otra, para una representante de la literatura del „dolor estético“ (Müller), es un libro una mirada en el infortunio existencial general, una defensa propia, especialmente de lo personal, de lo privado, cosas que no son permitidas en una dictadura, “un compás interno”. Herta Müller recitaba poemas para sí misma, mientras era interrogada: “Dentro de la cultura es hermoso lo que nos causa dolor, porque no tenemos otra palabra para eso. La literatura me consuela, sin engañarme” afirma con sensatez. Llosa, por el contrario, piensa que cada ficción es una mentira, pero una mentira tan bien hecha que podría ser una verdad. Por ello es un instrumento para defender la libertad humana. ¿será que nosotros, europeos post-democracy, podemos seguir creyendo en esos valores?

Hace poco estuve en una conferencia con muchos gestores culturales de países árabes. Ellos también estaban persuadidos de que el arte puede tener una influencia social. Que una estructura creativa individual genera un cambio colectivo, algo así como un artista convocando a una manifestación y que la gente confíe más en él que en un político. ¡Eso nos pasó a nosotras! Herta Müller reaccionaría también escéptica. Pues el arte es construido: “la literatura se da el lujo de construir vidas artificialmente a través del lenguaje. Después tiene uno quizás una mejor cabeza.” Transformaciones dentro, pero no del comportamiento.

Y así la literatura resulta siendo siempre un diálogo entre dos nobles: el autor y el lector, dos cabezas que intentan entender la vida. Los dos, Llosa y Müller le dan como lectores, para el cierre del evento, a otro autor su agradecimiento: Jorge Semprun, el “hombre de acción” (Llosa), escritor testimonial como sobreviviente del campo de concentración, escritor poético de la historia de los tiempos (Müller), quien murió el 7 de julio de 2011 en París.

Traducción: Natalia Guzmán Díaz

]]>
http://superdemokraticos.com/es/laender/peru/zwei-noble/feed/ 1
A ritmo de cumbia y balas perdidas http://superdemokraticos.com/es/laender/deutschland/espanol-a-ritomo-de-cumbia-y-balas-perdidas/ Sat, 26 Nov 2011 23:22:54 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=5960

 

“Fernando Vallejo es como escritor, un gran músico”

Juan Cruz en su semblanza sobre Fernando Vallejo

Entre los personajes que se dieron cita pata inaugurar la 25 Feria del Libro de Guadalajara estaban los dos premios nobel de literatura Herta Müller y Mario Vargas Llosa, además del nuevo premio de la FIL en lenguas romance: Fernando Vallejo. De todos los discursos para la ocasión, sin duda el de Juan Cruz Ruiz, prestigioso periodista español, fue junto al del propio Vallejo, el mejor. Su semblanza del escritor colombiano hizo honor al autor de la Virgen de los Sicarios o El Desbarrancadero, al tiempo que hizo las delicias del público.
Mientras Alemania se presenta como el país de las ideas, en donde la ciencia y el intercambio académico con América Latina juegan un papel fundamental, para los mexicanos y los latinos que nos sentimos identificados con los mexicanos, lo más importante para el intercambio es la horizontalidad y el humor. Quizá porque, contrario al país invitado, hemos aprendido con humor a sobrevivir nuestras realidades y a acercarnos a los otros sonriendo.
Fernando Vallejo además de su prolífera y fantástica obra, seguramente recibió el premio este año, porque la temática de sus libros toca directamente al país que nos acoge. En los últimos cinco años han muerto más de 58 mil personas en México, víctimas de la violencia, de la “Guerra contra el Narco”. Nadie como Vallejo para describir el sufrimiento de una sociedad que se desangra a ritmo de cumbia y balas perdidas.

]]>
Una democracia payasa…. http://superdemokraticos.com/es/laender/bolivien/eine-clownsdemokratie/ http://superdemokraticos.com/es/laender/bolivien/eine-clownsdemokratie/#comments Wed, 29 Dec 2010 13:40:55 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=3466

Foto privada. Tomada durante la Guerra del Chaco en Bolivia.

“Lo respeto, si. Es una pena no poder tenerle cariño”

seguramente lo que piensan muchos escritores del boom sobre Jorge Luis Borges

Estaba en Bolivia cuando le otorgaron el premio Nobel a Mario Vargas Llosa, fue el día en el que empecé a escribir este artículo para Los Superdemokraticos, en el que pretendía contar cómo estaba viendo y viviendo mi país, después de casi dos años de no caminar sus calles. Siempre me ha costado mucho cambiar el enfoque de un texto y la verdad es que yo pensaba hablar sobre mi abuela. Soy lenta de reacción, que vamos a hacerle y el mundo me sorprende. Nunca pensé que vería a Vargas Llosa recibiendo el Nobel – no se lo dieron a Borges, que es un genio, por tener ideas parecidas-, además han pasado 20 años desde que el último latino se ganara el trofeo y con seguridad ha pasado pocas veces que Bolivia sea mencionada en un acto de estas características. Así que aunque lleve varios días de retraso con este texto, estoy segura de que esta pausa de reflexión ha valido la pena. Yo también llevo a Bolivia en las entrañas y me resulta difícil ponerla en exposición.

A lo largo de los últimos años, sobre todo al principio del cambio, como va a conocerse la época Morales, mucha gente como yo, apoyó abiertamente el proceso revolucionario que se está llevando a cabo en mi país. Muchas de las propuestas y de los slogans del presidente Morales eran acertados -son acertados- era fundamental reconocer en el parlamento a nuestros pueblos indígenas, la pluralidad de nuestra población y es un signo de madurez en el electorado, el hecho de que haya sido posible este cambio a través del voto. Como Vargas Llosa, opino que la democracia es el mejor sistema de convivencia, porque se basa en el libre albedrío de los ciudadanos, de los individuos y no en discursos nacionalistas huecos. En Bolivia las cosas no están bien.

Más allá de las declaraciones de buenas intenciones, para que un gobierno sea considerado demócrata es necesario que además de respetarse el voto de los pobladores, se respeten las leyes que posibilitan la convivencia. El caos que lleva consigo el vacío de poder en el Poder Judicial del Estado Plurinacional de Bolivia -como nos llamamos ahora- es tan grande y el abuso del poder Ejecutivo tan evidente, que podemos hablar efectivamente de miedo entre los pobladores. Nuestro parlamento -prácticamente sin oposición al partido de gobierno- despacha leyes a diario como churros. Leyes ambiguas, en muchos sentidos contradictorias a nuestros códigos e inapelables, dado que no contamos con un Tribunal Constitucional digno de llevar ese nombre. También están las leyes hipócritas. El paquete que presentó el presidente boliviano en la cumbre de Cancún hace una semana en supuesta defensa de la Pachamama y de los pueblos indígenas, no se corresponde con los paradigmas de progreso con los que sigue conviviendo mi país. Un progreso que no respeta la pluralidad de cosmovisiones no se ha descolonizado. Entre tanto soy consciente de que la plurinacionalidad con la que el presidente justifica todos sus actos, deja quizá más indefensos a los pueblos indígenas que no son andinos, de lo que lo han estado en los últimos 20 años de democracia. Quizá el ejemplo más radical para ilustrar esta afirmación sea la represa hidroeléctrica que se ha hecho en la Argentina, que ha dejado sin posibilidad de subsistencia a comunidades enteras de indígenas en el Chaco boliviano y sin posibilidad de réplica. El gobierno boliviano tiene planeada una represa igual en la cuenca del Amazonas, sin mencionar nuestro plan de energía nuclear en colaboración con Iran.

La oposición esta siendo perseguida. En 2010 la „judialización de la política“ se ha convertido en la punta de lanza del gobierno de Evo, tanto en contra de los „opositores corruptos“ como en contra de nuevos líderes que podrían perfilarse de cara a las elecciones de 2014. El proceso contra Luis Revilla, el joven alcalde de la ciudad de La Paz y una de las figuras más reconocidas del Movimiento sin Miedo -en la actualidad el único partido de izquierda democrática con derecho a usar esos adjetivos- es simplemente una vergüenza. Por no hablar del machismo institucional, el narcotráfico y el contrabando. El socialismo del siglo XXI como lo entiende el gobierno del presidente Morales, devuelve a mi país al siglo XIX en lo que se refiere a los derechos civiles de la población en general.

Estoy de acuerdo con Vargas Llosa en que la democracia de mi país es más o igual de payasa de lo que eran sus antecesoras, con la diferencia de que el gobierno actual intenta por todos los medios ponerle freno a la opinión libre. La nueva ley anti discriminación, más allá de su nombre políticamente correcto, es un atentado a la libertad de expresión. Considero que la respuesta de los gobernantes de mi país a las declaraciones del escritor peruano son un claro ejemplo de su talante. Demuestran claramente que Evo Morales no lee ni escucha la prensa, solamente reacciona a las críticas a su persona. Sus declaraciones tendenciosas sobre el supuesto racismo de Vargas Llosa frente a los pueblos indígenas de la región es deplorable, más si se tiene en cuenta que quién habla es un escritor latinoamericano criollo, que está haciéndose responsable en nombre de todos los que somos como él, por los 200 años de postergación y en muchos países, del holocausto de comunidades indígenas enteras.  Los responsables de lo ocurrido son nuestros abuelos -uso el plural porque yo también soy criolla, es decir culpable, aunque prefiera definirme como occidental andina, rompiendo así con la tradición déspota que caracteriza a mi gente, sin negarme a mi cultura-.

Estoy segura de que el Estado Plurinacional de Bolivia es resultado también del trabajo de muchos abuelos que creyeron en los valores occidentales de la Ilustración y como Vargas Llosa pienso que la literatura tiene una función mucho más importante para nuestras sociedades, que la educación o el entretenimiento. Sin la fe en que la literatura es responsable íntimamente de la construcción de utopías individuales y así de la pluralidad de ideas, para empezar no existirían ni escritores ni Estados Americanos. Eso también es lo que entiendo en el discurso de Vargas Llosa y en lugar de Evo, yo personalmente hubiera criticado más y mejor su posición cómoda frente al modelo económico neo liberal. La libertad de comprar no puede seguir siendo la más importante en occidente. No es ecuánime criticar únicamente a los fanáticos que estallan por los aires, sin detener ni un segundo la vista en los Berlusconi, los Sarkozy y los payasos que representan a los verdaderos domadores del circo. Toda la barbarie de nuestra cultura.

]]>
http://superdemokraticos.com/es/laender/bolivien/eine-clownsdemokratie/feed/ 2
En la búsqueda http://superdemokraticos.com/es/themen/buchmesse/auf-der-suche/ Fri, 08 Oct 2010 16:35:10 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2756
Nuestro blogero invitado, autor, traductor y organizador de la Latinale, el festival móvil de poesía latinoamericana, fue a mirar las presentaciones de las editoriales argentinas oficiales, y no tan oficiales.

La feria del libro es un enjambre de abejas pensé, cuando fui arrastrado a la salida del metro y buscaba un baño y un ropero en el extenso pasillo iluminado con luz neón. Los Superdemocráticos me mandaron a la búsqueda de las editoriales independientes argentinas. Mi primera estación es el pabellón oficial. Aquí se muestra el país suramericano desde dos perspectivas, por un lado el país y su gente, fotos de la presidente que le regala Notepads a los niños de las villas, turistas estadounidenses frente a las cataratas de Iguazú y fotos de héroes de la cultura argentina: Maradona, Borges, Cortázar, Evita, Gardel y el Che Guevara. Tampoco dejaron de lado las fotos de los „desaparecidos“: 30.000 personas fueron secuestradas, asesinadas y desaparecidas en lugares desconocidos o arrojadas desde aviones en el Río de la Plata: reconstrucción de la memoria à la Argentina. De las editoriales independientes no había ni una pista.

La segunda estación me lleva al pabellón 5.1., aquí – en un stand alquilado por la Cámara del Libro Argentina, por lo menos encuentro libros de Adriana Hidalgo, Beatriz Viterbo y la tan anunciada editorial independiente: Eterna Cadencia. Pero en vez de editores alternativos, están sentados en unas mesitas todas pulidas solo gente de traje y corbata sumergida en sus maletincitos de documentos abiertos. En la sala de lectura de las pequeñas editoriales en el pabellón 4.1 tampoco están los autores underground argentinos. Estoy perdido. El poeta chileno Sergio Parra me da finalmente un tip: vete otra vez al pabellón 5.1, en un pasillo lateral se han tomado un stand. En efecto, en un stand sin decorado, sin ningún tipo de logo editorial y sin catálogos están sentados dos barbudos, uno con gafas y el otro con una cola de caballo. Representantes de la FLIA (Feria del Libro Independiente y Alternativa). Cada mes tiene lugar esta feria del libro en distintos lugares de Buenos Aires. Casi 20.000 visitantes compran libros allí. Este es el evento mensual más importante para las editoriales independientes. Matías Reck y Cristian di Forte se llaman los dos editores independientes. Reck cuenta que estuvieron ocho meses en negociaciones con la feria del libro y COFRA (Comité Fráncfort 2010). Nada salió de allí, al final nos querían dar 4 metros cuadrados por 165 euros, eso es demasiado para nosotros, entonces nos tomamos el stand que estaba libre. Él se burla, al lado están las editoriales peruanas independientes, que celebran todo el día su premio Nóbel Vargas Llosa como si se hubieran ganado el mundial. Me tengo que ir, en media hora lee Washington Cucurto en el stand ocupa y da autógrafos en libros de cartón.

Traducción:
Natalia Guzmán Díaz

]]>
Felicidades Mario Vargas Llosa http://superdemokraticos.com/es/laender/peru/herzlichen-gluckwunsch-mario-vargas-llosa/ http://superdemokraticos.com/es/laender/peru/herzlichen-gluckwunsch-mario-vargas-llosa/#comments Thu, 07 Oct 2010 15:26:27 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2711
Michi Strausfeld, una de las multiplicadoras más importantes de la literatura hispanohablante en el contexto alemán, nos dá su opinión sobre la entrega del premio nobel 2010 al escritor peruano Mario Vargas Llosa.

]]>
http://superdemokraticos.com/es/laender/peru/herzlichen-gluckwunsch-mario-vargas-llosa/feed/ 1