Spandeutsch (Anne):
Ana Rosa, nun, wenn du dich mit mir identifiziert, identifiziere ich mich mit dir! Vielen Dank, dass du mich gelesen und dich mit mir identifiziert hast. Grüße an meine Landsfrau, die inzwischen genauso heimatslos sein muss wie ich, aber dabei die arepitas vermisst und den Ávila, schätze ich mal! Küsse für dich!
Gabriel, Ich muss mal nach Uruguay ziehen, um meine Kollektion an Orienten zu erweitern!! Desorientierte Küsse!
Spandeutsch (Anne):
Hallo Liliana
he, ich bin auch ein Orientale wie du. Ich bin Uruguayer aus der “Orientalischen Republik Uruguay”
haha, Grüße
Spandeutsch (Anne):
Von all den Einträgen, die ich in diesem Superblog gelesen habe, habe ich mich in keinem so sehr wiedergefunden wie in diesem….Danke, Liliana! Denn ich bin wie du: “Heute bin ich von hier und von dort, aber zugleich bin ich auch von nirgendwo. Von diesem anderen Osten aus schreibe ich in einer anderen Sprache, als jener die mich umgibt, ich träume in zwei Sprachen und leide an den Ungerechtigkeiten von hier und dort. Ich gebe Spanischunterricht. Ich möchte zurückkehren, aber ich weiß nicht wohin.” In meinem Fall war es so, dass ich mich in Deutschland in einen Mann aus Caracas verliebt habe.
]]>