Argentina – Los Superdemokraticos http://superdemokraticos.com Mon, 03 Sep 2018 09:57:01 +0000 es-ES hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.8 Cooperativismo y revolución http://superdemokraticos.com/es/laender/argentinien/kooperative-bewegung-und-revolution/ Tue, 06 Dec 2011 23:02:09 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=5720 Cooperativismo y revolución: cartones, libros, zanahorias, amor, poesía, sexo, cumbia y todo lo demás.

Néstor Kirchner murió y con él se acabó una buena parte de la historia argentina contemporánea. Una nueva Nación comienza.

Entre tanto alboroto, quedamos nosotros, los que estuvimos en las calles antes del kirchnerismo, lo estamos ahora y lo estaremos después. Sobrevivientes de los duros tiempos de crisis.

Mi nombre es Santiago Vega, un nombre precioso ¿no es verdad? Sin embargo, la vida y el trabajo me convirtieron en un animal político, como dice Fabián Casas, pero monstruo al fin: Cucurto.

Disculpen que tenga que comenzar hablando de mí, pero es que las impresiones que vendrán sobre todo el agite con la literatura de estos años, tiene un sentimiento personal. Algo que me incumbe de forma directa.

El año próximo, 2012, la cooperativa en la que trabajo cumplirá diez años. ¡Mucho tiempo fabricando libros de cartón! Me siento muy contento, mi vida ha sido casi de película.

Disfruté de todo y agradezco no haberme ido nunca de Eloísa Cartonera. Sería un desagradecido si no le agradeciera a todo el mundo: mundo, en este caso, ¡muchas gracias!

Desde que comencé a escribir siempre pensé en la posibilidad de ser un productor de literatura, sueños, de uniones corporales; soñar con ser un procreador de hijos, poemas, ilusiones, proyectos delirantes y mucho más. Lo logré a medias.

Siempre me pareció que la literatura no podía ser un lugar taannn difícil. Que un hombre común, de clase media baja, podría darse el gusto de leer libros, escribir poemas y novelas e incluso autopublicarlas y que mucha gente pudiera leerlas. Un hermoso sueño real.

Entre tanta esquematización, superprofesionalización y una asombrosa falta de sensibilidad ante las injusticias del mundo, nuestra única alternativa de supervivencia era crear una editorial cartonera.

De pronto, gracias a Eloísa Cartonera aprendí que la literatura, la lectura de libros, la escritura de poemas, el trabajo inventado por uno mismo, la fabricación de libros de cartón, podía ser una gran herramienta para cambiar mi vida. O por lo menos, una invitación, primero a soñar, y luego el desafío de convertir mis sueños en realidad.

Y también aprendí que el que sueña, ama; que el que ama vive contento (aunque a veces el amor nos haga sufrir); que soñar en gran medida es parte del amor. Después del sueño viene el enamoramiento. Y en Eloísa me hice un soñador constante, es decir, un amador con todo.

El amor es juegos, sueños, atrevimiento, fantasía, y eso fue mi vida en estos últimos años, jugar a ser editor, jugar a ser escritor, jugar a ser padre, jugar a ser buen compañero. Repito: todo lo logré en buena medida y estoy contento.

Aprendí que editar y escribir eran actividades urgentes, que no podían pasar semanas para editar un libro. El concepto de O. Lamborghini, de escribir a la mañana y editar a la tarde se volvió algo fundamental. No había tiempo que perder. La tarde como único horizonte, la tarde como lo más tardío.

Y es por eso que editamos casi 200 títulos en estos días años de existencia y fabricamos muchos miles de libros que dieron la vuelta al mundo. Y este vértigo de jugar a ser un editor, de armar una editorial superrápida. Me convertí en un aprendiz.

Hasta el día de hoy que no sé cual poema o relato que escribí es mí o se mezcla con uno de Aira, de Perlongher, de Piglia.

Y me copié. Aprendí que escribir y editar son cosas urgentes. Editar casi sin pensar, escribir casi sin pensar. Ni siquiera había tiempo para corregir. A nadie le importan los logros literarios, ahí estábamos fabricando libros sin parar. Libros que le gustaban a todo el mundo.

Ahora estamos con las zanahorias, con las semillas de zapallitos, aprendiendo a regar una plantita y viendo la posibilidad de mejorar. La idea, de comprar un terreno y experimentar en el aprendizaje de la tierra, surgió hace muchos años, pero recién el año pasado pudimos comprar una hectárea en una zona agrícola a dos horas del centro de Buenos Aires. Al “terrenito” lo encontramos en Internet. Aprendimos a alambrarlo, a cortar el pasto, a conocer los distintos trabajos de los tractores. Aprendimos los ciclos de la tierra y nos capacitamos en el trabajo orgánico.

¡El contacto con la tierra es algo maravilloso! Sembramos casi el terreno completo, el primer verano, pero la falta de agua y de suficiente conocimiento nos impidió tener una buena cosecha. De todas formas continuamos en el aprendizaje, en el conocimiento de los ciclos de los vegetales y las plagas que debemos combatir para tener una siembra buena.

Florencio Varela es la localidad donde, de a poco, trabajamos y vamos mejorando para ser futuros agricultores.

]]>
El ebook panamericano http://superdemokraticos.com/es/laender/argentinien/das-panamerikanische-ebook/ Tue, 29 Nov 2011 05:55:09 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=6034 La argentina Patricia Arancibia vive desde hace mucho en Nueva York y dirige las ventas de libros internacionales de Barnes&Nobles. La cadena de librerías estadounidense le apuesta fuertemente al poder adquisitivo de los estadounidenses hispanohablantes y comenzó en noviembre de 2010 la Ebook-Shop Nook español con 24.000 títulos para la compra, pues allá el mercado es, por decirlo así, panamericano: 50 Millones US-latinos viven en los Estados Unidos, 4,8 en Puerto Rico; para el año 2050, se calcula que serán 133 Millones. La población latina estadounidense es por esto la segunda más grande después de México. 35 Millones de estadounidenses hablan español en la casa (cifras de 2008), ya en 2009, 26% de los niños menores de 5 años en Estados Unidos eran hispanoparlantes. “Nosotros nos reproducimos rápido”, afirma la manager, quien arroja cifras a diestra y siniestra, y ella enfatiza: los latinos estadounidenses no son recelosos a la tecnología: ya más de la mitad tienen un Laptop y utilizan Wi-Fi.

En la corta entrevista le recomienda a los alemanes, cómo pueden aumentar su participación en el mercado, que hasta ahora está por debajo del 1 por ciento: La gran ventaja del mercado del libro alemán es la gran oferta de libros ya digitalizados, sólo hay que fortalecer la comercialización de los dispositivos de lectura. Los alemanes son por suerte ya buenos lectores.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=MC10HYAZE7c[/youtube]

]]>
Imaginación http://superdemokraticos.com/es/laender/argentinien/imagination/ Tue, 03 May 2011 07:00:29 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=3654

„A veces los extraterrestres raptan mi imaginación, entonces dibujo la realidad.“ (c) powerpaola

]]>
„¡Feliz navidad, hermano maradoniano!“ http://superdemokraticos.com/es/themen/geschichte/%e2%80%9efrohe-weihnachten-maradonianischer-bruder%e2%80%9c/ Mon, 13 Dec 2010 10:58:41 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=3387

Boda en Navidad: Las parejas prometen llamar a sus hijos varones „Diego“ con el segundo nombre.

Me gusta festejar navidad dos veces al año. La primera vez con la Iglesia Maradoniana: El día 30 de octubre nació Diego Armando Maradona, Jesús y redentor de muchos fanáticos del fútbol en Argentina. La segunda fiesta acontece el 24 de diciembre, el día del cumpleaños del Jesús tradicional.

Al principio todo fue un chiste. „Feliz Navidad“, dijo Hernán Amez un 30 de octubre, cuando llamó a su amigo Alejandro Verón por teléfono. „¿Navidad?“ le preguntó este. „Bueno, pensá, ¿quién cumple hoy?“, contestó Hernán, colega reportero de deporte en la radio. Alejandro entendió en seguida: „¡Feliz navidad, hermano maradoniano!“ Entre estos amigos y otros, fundaron la Iglesia Maradoniana. Compraron vino de misa, rezaron el primer „Diego Nuestro“ y fijaron los diez mandamientos de la Iglesia Maradoniana. Desde entonces los discípulos maradonianos cantan cada año el „Ave Diego“, decoran un arbolito de Navidad con bolitas que tienen pegadas encima unas fotografías del Diego, comen pizza y toman cerveza.

„La idea es honrarle a Maradona y difundir sus milagros. No queremos que recién se le rinda homenaje cuando esté muerto“, me explicó Alejandro Verón cuando visité la fiesta navideña de la iglesia futbolera por primera vez. „Somos casi todos católicos. El Dios cristiano es para nosotros el Dios de la razón, el Diego es nuestro Dios de los corazones.“ Alejandro da el ejemplo de su hermana Jaquelin. Se casó tres veces: Una vez por civil, una vez por la iglesia convencional, y otra en la maradoniana. Jaquelin y Mauricio se juraron fidelidad en una cancha, con las manos apoyadas en una pelota, y leyeron de la Biblia Maradoniana, la autobiografía de Diego Maradona.

Arbol de navidad en un shopping de Buenos Aires. Quien cree que se puede escapar del quilombo navideño con un viaje a Sudamérica, se equivoca.

Mi segunda navidad se festeja el día 24 de diciembre y es mucho menos exótica. Es que la mayoría de las tradiciones navideñas en Argentina tienen sus raíces en el hemisferio norte y fueron importadas por los inmigrantes. Aunque no caben con el clima del continente: En Argentina diciembre es verano. Puede haber 35 grados a la sombra, pero en todos lados se ven arbolitos de plástico con nieve artificial. Se sirve comida pesada (puede haber hasta un ganso de navidad). Se escuchan canciones en las cuales se canta sobre la dulce nieve. Y trabajdores temporarios sufren detrás de una barba blanca y debajo de un tapadito rojo en un mini-sauna unipersonal. Hay algo raro en esta convivencia de tradiciones invernales con un clima sofocante de verano. A pesar de esto, las familias católicas depositan sus regalos debajo del arbolito decorado (en el noroeste de Argentina vi también unos cactus decorados, por falta de coníferas). A medianoche la gente se comporta como si ya fuese fin de año: Hay champán y los perros se esconden debajo de las mesas, asustados por los estruendos de los petardos y fuegos artificiales. Por cierto, para fin de año el programa no es muy distinto. Comida con la familia, luego champán y petardos a medianoche.

PD: Se dice que hubo turistas que en sus guías buscaron la dirección de la Iglesia Maradoniana y tiran el libro en la esquina cuando no la encuentran. Ojo, ¡alerta de malentendidos! La Iglesia Maradoniana no es un edificio de piedra y argamasa. Es una unión de fans entusiastas. ¡Ni más ni menos!

]]>
Ontbijtjes http://superdemokraticos.com/es/themen/globalisierung/ontbijtjes/ Thu, 21 Oct 2010 13:23:05 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2671

29a Bienal SP © Sabine Scho

De vuelta al escritorio en Sao Paulo, la vista puesta en las antenas de la Avenida Paulista, el sonido del tráfico, los cines a los que se puede ir caminando, el parque de Ibirapuera con la Bienale a la puerta. Una vida privilegiada y un poco lost in Translation, en la película equivocada, pero qué importa. En qué puede perjudicar la caminata, si Romulo Froes sabe componer canciones sobre una odisea entre Bankok y Caligary, tan lindas como las de David Bowie.

Ahora mismo sólo puedo melancolía ¿que más podría echar a andar si me encuentro todo el tiempo con solitarios corredores de maraton o con esos que se van pronto a la cama o con hombres sin atributos, que se toman un año de vacaciones de sus propias vidas. Dicho brevemente: Protagonistas sin audacia que escojen el dejarse estar?

Paseantes ociosos, pensados por personas que eran completamente lo opuesto, por incansables estudiosos prerarando sus habilitaciones como profesores universitarios, insatisfechos permanentemente por la esperanza puesta en aquel trabajo que finalmente prodría proporcionar los ingresos necesarios para tener un pasar aceptable, que reflexionan sobre su infancia en Berlín y cómo miraban a las nutrias que desaparecián en lo más oscuro del estanque, como esperaban el atardecer para oir el chasquido de las lámparas de gas del alumbrado público y de cómo ellos gracias al teléfono observaron las fisuras en la ogitación de un mundo firmando contratos, mientras ellos fijaban mejor la vista atras y en la expulción del paraíso le daban la espalda al futuro.

No deseo menos de los poetas acutales, que aquello que describe Wolfgang Herrndorf: „mi vista estuvo puesta en el pasado desde el principio. Cuando en Garstedt el techo de paja, cuando mi madre me explicaba las vocales, cuando me regalaron los crayones en mi primer día de clases y cuando encontré el vuelo de las plumas del faisán, siempre pensé retrospectivamente y siempre quise la inacción y casi todas las manhanas desee que el precioso atardecer se repitiera.“

Es la chispa en mi, la que se desea esa inacción. Un freeze frame después de un juego de Eishockey, los aranazos de cobre en la plancha de un agua fuerte, la gráfica de coincidencias que las cuchillas dejan sobre la pista de hielo donde una puede seguir la victoria o la derrota, como un alconero la huella que deja su ave de rapinha en el cielo. Imagenes de las que hace tiempo han desaparecido los motivos. Tal vez porque nunca me ha sido posible estar en el momento correcto en el lugar oportuno y nunca me he sentido realmente tan cerca como para poder decir con Robert Capa: If your photographs aren’t good enough, you are not close enough.

Siempre he llegado primero al lugar del concierto, cuando este ya había comenzado y la fiesta estaba servida. Tal vez de ahí provenga mi deseo de leer el mundo como un Ontbijtje, un estilo de vida barroco que cuente más del llegar tarde, que de la postura de la persona. que de la postura de la persona. Quizá de ahí también la melancolía que no crea sus historias desde la auto sentimentalidadd, sino desde un día lluvioso en una tienda de bicicletas en Hamburgo, en la que una vez estuvo olvidada de sí misma, para hacerse una imagen eincluirlaa en suálbumm:

Ganador del día

vi a todos tambalearse a.rimbaud

contre la morte bailando el vals,
tal vez a principios de anio,
a través de los marcos
sopla y se derrama la espuma en manojos
Salir a navegar si llega el viento
los barcos que ya no pueden
entender el volver atrás
el hacer sobre un tablón
y sus leves ruedas
torturadas como en rodrigones coloridos
gritos al rededor, pedalear
como loca, con las arrugas por dentro -abarcar la nostalgia-
un bajorrelieve de miembros y
la mirada oculta.
Soy la mercancía que flota en el agua
el agobio encapsulado
los golpes en la sien
el viajar de las piernas
aparezco en el lugar
las imágenes aprenden a bailar
la práctica de un caleidoscopio
rápido
tengo que decepcionar
duelen los tobillos
el silencio se constituye en
perlas de sudor y el bufón de amarillo
que logra el camino del vencedor

traducción Rery Maldonado

]]>
De cuando Juan Gelman leyó a los místicos http://superdemokraticos.com/es/laender/argentinien/als-juan-gelman-die-mystiker-las/ Tue, 12 Oct 2010 07:26:31 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2838

El poeta Juan Gelman nació en 1930 siendo hijo de emigrantes ruso-judíos en Buenos Aires. El perteneció al grupo de poetas Pan Duro y trabajó paralelamente como periodista. En 1975 tuvo que exiliarse debido a la dictadura militar en Argentina, su hijo fue secuestrado y asesinado, así como su nuera quien estaba embarazada. A través de un padre jesuita en Roma se enteró de “The child was born”. Gelman vive hoy en México. En el 2007 recibió el premio Cervantes. Le preguntamos por su opinión con respecto al papel de los intelectuales hoy en día, pero él se negó a darla. El porqué lo aclara uno de sus lectores a continuación. La grabación de la conversación en el podium desafortunadamente suena muy pacito, aún así queremos compartirla con ustedes.

„Gelman es un hombre de izquierda, es un hombre que ha militado en la izquierda y que ha mantenido una linea coherente. Nunca ha apoyado la violencia, por ejemplo. Yo creo que no quiere dar su opinión abiertamente sobre algunos temas, porque tiene miedo de que lo sigan, entiende que gente joven – con diecisiete, veinte años- puede hacer tal o tal cosa porque lo ha dicho él. Eso puede ser un gran peligro y él, desde ese punto de vista, es responsable de lo que dice. No quiere ir por esa dirección. Sólo cómo lector puede uno saber lo que piensa“.

Pablo Alfonzo, lector de Argentina en la Feria del Libro de Frankfurt.

]]>
Cuando creo que me voy, siempre, estoy llegando a otro lugar http://superdemokraticos.com/es/laender/argentinien/wenn-ich-glaube-dass-ich-gehe-komme-ich-gerade-immer-woanders-an/ Tue, 12 Oct 2010 07:15:47 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2630

Este texto debería ser una despedida. Pero más que una despedida me gustaría pensar que esto es una puerta que se abre, un comienzo y una bienvenida. Porque siempre, toda partida es un regreso y toda experiencia abre nuevas posibilidades. Pienso que ésta, la superdemokrática, no tiene que despedirse. Tiene que desplegarse, seguir creciendo más allá de sus límites.

Dese un principio me gustó la propuesta. Me gustan las formas de trabajo colectivo y sobre todo la creación de espacios que no existían para pensar creativamente las articulaciones entre las diferentes concepciones o formas que toma democracia. Me gustó pensar temas, desde el día a día, fue un ejercicio de escritura que no sólo me divirtió mucho, sino que me hizo pensar cosas desde lugares diferentes. Leer propuestas y experiencias muy diferentes a las mías y eso siempre es enriquecedor.
También pienso que me hubiera gustado participar mucho más activamente y tal vez por eso, no quiero que se acabe. Me gustaría que pudiéramos pensarlo como una primera etapa y que ahora hay que construir la siguiente.

Recuerdo que hace un mes, más o menos, había surgido la posibilidad de hacer una presentación del blog aquí en Buenos Aires. En ese momento yo estaba muy complicada y no me pude reunir con mis compañeros bloggeros, pero pienso que ahora tal vez pueda ser una linda época… ¡es primavera! Los árboles están floreciendo, el verde del pasto empieza a hacerse un lugar entre el gris del asfalto. La gente está contenta y los pajaritos cantan.

Entonces, digo: ¿Lo hacemos? Tal vez Agustín, mi colega argentino, y alguien más que tenga pensado visitar Buenos Aires, tenga ganas de sumarse… ¿que dicen Rery y Nikola?

Y una segunda instancia para charlar entre todos… podría suceder una ronda de presentaciones en cada uno de los países en que vivimos los escritores que participamos… y si no… amigos, compañeros, como dice Gustavo Adolfo Bécquer… ¿Quieres que conservemos una dulce memoria de este amor?, pues amémonos hoy mucho y mañana ¡digámonos, adiós!

Pero no, no me voy a despedir de nadie, simplemente voy a decirles que fue un placer trabajar con ustedes, con todos, escritores, Rery, Nikola, Marcela y toda la gente que hace que esto salga a la red, gracias a todxs.

Y antes de irme, les mando unos links que hace tiempo quiero compartir con los superdemokráticos algunas cositas que están pasando por aquí…escuchen estas bandas, impresionante verlas en vivo!

Paula Maffia / Lucy Patané y companía
http://www.myspace.com/paulamaffiaylacosamostra
http://www.myspace.com/lastaradas

También las fotografías de Natacha Ebers que hace fotografía estenopeica y además tiene un registro impresionante de toda la movida de las nuevas bandas y músicxs que andan dando vueltas por esta ciudad. http://www.flickr.com/photos/natachaebers/

Y no me despido porque siempre, cuando creo que me voy, estoy llegando a otro lugar.

aún no es ahora
ahora es nunca

aún no es ahora
ahora y siempre
es nunca

A. Pizarnik

]]>
Estoy sin depilar http://superdemokraticos.com/es/laender/argentinien/ich-habe-mir-die-haare-nicht-entfernt/ Mon, 11 Oct 2010 21:25:43 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2887

Pedro Mairal nació en Buenos Aires en 1970, sus libros  han sido traducidos y editados en Francia, Italia, España, Portugal, Polonia y Alemania. En 2007 fue incluido, por el jurado de Bogotá39, entre los mejores escritores jóvenes latinoamericanos.

„Cómo decía Borges: uno es fatalmente argentino. Uno no puede evitar ser argentino, no puede evitar ser latinoamericano. No puede evitar ser para los europeos exótico. No hay que intentar serlo, tampoco hay que evitar serlo. De la política y la historia me interesa mucho como repercuten en la intimidad. Cómo repercuten en la conciencia, sobre el cuerpo.

Me interesa la política, cuando las decisiones terminan teniendo una consecuencia en el cuerpo de alguien. Por ejemplo, hay un relato sobre una mujer a la que torturaron. La bajaron a un sótano, la metieron en un calabozo y le dijeron: desnúdate. Ella sabía que la iban a torturar, pero en lo primero en lo que pensó cuando le dijeron que se desnude fue: Estoy sin depilar. Ese pequeño pliegue del pensamiento, ese momento de intimidad en el que el pudor es más fuerte que cualquier cosa, es donde me parece que entra la narrativa. No tanto en lo macro político, como en lo micro. En esa pequeña intimidad, cómo las decisiones políticas terminan repercutiendo en la conciencia , en el cuerpo y ocasionan una desesperación personal. Yo siempre me estoy escapando de tener que definirme políticamente. Eso es lo mas coherente con mi forma de ser. No tengo clara una postura política. Depende mucho del estado de humor con el que me levanté en la mañana y ademas no me siento representado políticamente por ningún partido en este momento en la Argentina. Siento mucha desilusión en ese sentido.
Yo me crié en la libertad personal de la democracia, esa es la cultura que me formó y el peligro de mi generación es que la demos por sentada. Cuando tenemos que recordar que es algo que se logro, que se logró obtener y ahí yo creo que sí, que yo personalmente tengo una deuda que consiste en concienciar sobre el tema.
De la feria sólo vi dos pabellones, parecen muchas ferias juntas, es monstruosa, enorme, inabarcable. Jamás había estado en una Feria del Libro tan grande. Voy a tratar de ver todo lo posible, pero sé que es imposible verla completamente“.

]]>
“Ni soy una estrella, ni vos sos sólo el público”: Entrevistas con Fabián Casas http://superdemokraticos.com/es/laender/argentinien/espanol-ni-soy-una-estrella-ni-vos-sos-solo-el-publico-entrevista-con-fabian-casas/ Mon, 11 Oct 2010 12:54:12 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2835

Fabián Casas nació en Buenos Aires en 1965, se ha convertido en un referente para las nuevas generaciones de escritores en su país y en el resto de América Latina. En 2007 recibió el premio Anna Seghers en Alemania. En la Feria del Libro de Frankfurt, Casas presentó la traducción de sus poemas al alemán, editada por Luxbooks. Dos entrevistas.

„Un intelectual es cualquier persona que esté trabajando con ideas. A mi lo que me gusta es que siempre haya un cruce entre las cosas. Que la gente que trabaja con las ideas esté conectada a la vida, en ese sentido a mi los intelectuales que me interesan son los que están trabajando con la vida. Schopenhauer decía que no se puede confiar en una filosofía en la que no se escuche en el fondo el chirrido de dientesy creo que tiene razón. Hegel en cambio, por seguir con los alemanes, me parece más cerebral y menos vital. Cuando daban clases juntos, el aula de Hegel estaba llena y el aula de Schopenhauer estaba vacía, yo creo que era así porque Schopenhauer decía lo que nadie quería escuchar. Pienso que una persona en Latinoamérica que quiera transmitir una idea o escribir, mostrar su sensibilidad, lo que tiene que hacer es hacer las cosas rápidamente. Tiene que tener amor a su destino, no pensar que la vida le debe algo, sino tomar el toro por las astas y producir, producir el soporte técnico a partir del cual va ha poder ser escuchado, darse cuenta que la literatura no es algo individual sino algo colectivo, que hay que unirse con otras personas para que tu mensaje llegue, que precisamente la unión con otras personas hace que te alejes de tu propio mensaje, que te alejes de tu ego y eso lo vuelve mucho más interesante, porque vuelve como una voz extraña.

En mi caso el ensayo es una forma de ensayar. El intento de lateralizar determinados pensamientos y aceptar la posibilidad de que existan ideas en un mismo ensayo que sean antagónicas, buscar una idea con pensamientos paralelos, que pueda decir una cosa y la otra a la vez. Es una forma de reconocer que errás, que te equivocas y de volver a intentar, de merodear una idea, de merodear una frase, sin tener la pretensión de poner un punto final. Que uno tiene que abandonar la idea de puntuar las cosas, de terminarlas, porque cuando uno termina su educación esta muerto.

Yo no pienso en: „pensadores“. Cesar Vallejo me parece un poeta extraordinario, muchos de sus poemas tienen una reflexión sobre la sociedad en la que nosotros vivimos ahora y sobre la sociedad en la que le tocó vivir a él. Cuando leo no es que me concentre en ensayistas, leo todo, diferentes escritores en sus respectivos géneros, me parecen ensayistas, incluso algunos músicos me parecen ensayistas -viste-. En mi país hay un movimiento re interesante de bandas de rock nuevas y a mi me gusta mucho de ellos, que no se toman en serio. Son como muy livianos, son relajados y rompieron con esta cosa que hay, que a mi me parece horrible que es: „yo soy una estrella y vos sos el público“ Es gente que sabe que uno es el que toca, pero que en cualquier momento puede estar del otro lado, se retroalimentan completamente. La discográfica se llama Laptra y está en La Plata, a mi ellos me dieron ganas de escuchar música, me hicieron sentir bien, son frescos.

Para mi la democracia es, dentro de todos los sistemas que podrían existir, el que más me interesa. Me parece que es el sistema preferible para vivir, viendo su lado ideal tendría que ser un lugar en el que todas las personas tengan todas las posibilidades para asumir su destino, no tener que decidir a partir de la opresión y todas esas cosas. Me gustaría pensar democracia como un lugar ideal en el que todos puedan pensar, tener una voz y tener un voto que tenga consecuencias“.

Fabián Casas nació en Buenos Aires en 1965, se ha convertido en un referente para las nuevas generaciones de escritores en su país y en el resto de América Latina. En 2007 recibió el premio Anna Seghers en Alemania.  En la Feria del Libro de Frankfurt, Casas presentó la traducción de sus poemas al alemán, editada por  Luxbooks.

]]>
Ratoncitos en la columna http://superdemokraticos.com/es/themen/burger/mauschen-in-der-saule/ Mon, 11 Oct 2010 08:56:35 +0000 http://superdemokraticos.com/?p=2857

Este texto esta dedicado a la familia de ratones que vive en una columna en la central de policía en Frankfurt, con catorce niños ratoncitos. Inquietos y graciosos trabajadores nocturnos en colectivo. Este texto es por lo tanto dedicado al diminutivo, los trucos de magia contra los superlativos.

Este texto también esta dedicado al lenguaje con el que me comuniqué en los últimos días, el que me trae una extrañeza incómoda, cuando estoy con amigos de habla hispana, porque lo aprendí en la vida por casualidad, y no en una escuela. Yo llamo a esta lengua “español falso”. Esta es la moneda seudo-migratoria que traigo debajo de la lengua.

Manzanas frescas de mis campesinos de Brandeburgo, cuaderno, cámara, de resto una maleta vacía. Esta no fue mi primera feria de Frankfurt, sino mi quinta. Yo me sentía preparada. Pero viendo el sin fin de los estantes me invadió un nuevo miedo, un miedo que nunca había sentido y que de pronto tenía que ver con mi papel como superdemocrática: ¿Quién se va a leer todo eso? Yo no, jamás. E incluso, si logro escoger una selección bien pensada, ¿cuándo voy a poder escribir, por no hablar de actuar? El círculo vicioso del lector-escritor-ciudadano, me paralizó un momento.

Pero por fortuna me encontré con muchos otros lectores-escritores-ciudadanos en pasillos, standes y fiestas, personas que aman y roban libros y difunden siempre sus propios, mejores libros, estas pequeñas bombas mentales; o los autodiseñan, como la infatigable Eloisa Cartonera. La metáfora de la bomba es robada, la editorial independiente argentina Clase Turista ya había diseñado un libro con cable de encendido.

Ich, als Säulenmensch. Foto: Viktor Nübel

Editoriales independientes, tanto en Argentina como en Alemania, poniendo todo de sí y de su personalidad también, producen estos relevantes objetos artísticos, fuerzas de intervención en un mercado por lo demás bastante uniformado. Ellos toman “decisiones para el futuro” como lo expresó Sergio Parra, de la editorial chilena Metales Pesados. Yo ya me siento un poco hipócrita, por escribir esto en un blog, pero la “teoría literaria política”, que los autores de los Superdemokraticos desarrollaron virtualmente en los últimos cuatro meses, se debe estar imprimiendo en un par de meses. Nosotros vamos simplemente hacia atrás: primero online y luego offline. Primero la conexión digital, después la difusión física.

En la presentación del “2010 Ranking of the Global Publishing Industry” escuché los planes de los grandes consorcios para el futuro. Así supe que, a pesar de la crisis financiera, a la industria editorial no le va nada mal, pues los mercados digitales prosperan, tanto en Estados Unidos, como en España o Alemania, ¿y como será en Latinoamérica? Las editoriales ya no diferencian entre libros digitales y –como ellos los llaman- libros „físicos“, la única diferencia son los modos de comercialización, que dependen de los canales de distribución, pero también de servicios adicionales como el recomendar, no solo se guía por algoritmos. Ah! Pienso, se trata de intercambio entre humanos. Carolyn Reidy de la editorial mayorista estadounidense Simon & Schuster dice, en este evento, la frase más poética: “Se van a desarrollar nuevos formatos para los ebooks, pero nosotros todavía no los hemos descubierto. Eso lo va a hacer la próxima generación, ellos vienen con otro tipo de cerebros, distintos a los nuestros.” Eso lo puedo confirmar. Al levantarme salió una huella de agua de mi ojo izquierdo, como si fuera una máquina de lágrimas. Cuando estaba comprando gotas en la farmacia, les dije “Parece que llorara, pero no lloro. Mi ojo simplemente hace eso“. Debe ser por el clima de la feria. Como los ratones, los libros deberían salir más al aire fresco.

Traducción:
Natalia Guzmán Díaz

]]>